-
1 hornsignal
(bugle) call. -
2 sonnerie de clairon
-
3 toque de corneta
• bugle call -
4 toque militar del alba
• bugle call at dawn• bugle call at dawn to awaken the troops• revealment• revel -
5 retreta
• bugle call at dusk• retreading• retreat• retreat call at dusk• retreat little by little -
6 toque militar de retirada
• bugle call at dusk• retreading• retreat• retreat call at dusk• retreat little by littleDiccionario Técnico Español-Inglés > toque militar de retirada
-
7 toque militar del atardecer
• bugle call at dusk• retreading• retreat call at duskDiccionario Técnico Español-Inglés > toque militar del atardecer
-
8 diana
• bugle call at dawn to awaken the troops• bull's-eye• bullseye• central circle of a target• revealment• revel -
9 kürtszó
bugle-call, toot -
10 clarín
m.1 bugle, clarion.2 solitaire, American thrush noted by its beautiful singing.3 sweet pea.* * *1 (instrumento) bugle1 (músico) bugler* * *1. SM1) (Mús) (=instrumento) bugle, trumpet; [de órgano] clarion2) Chile (Bot) sweet pea2.SMF (=instrumentista) bugler* * *masculino bugle* * *= bugle.Ex. The hunt is the predominant sound of the poem, which features more than ten references to the sound of hunting horns or bugles.----* toque de clarín = bugle call.* * *masculino bugle* * *= bugle.Ex: The hunt is the predominant sound of the poem, which features more than ten references to the sound of hunting horns or bugles.
* toque de clarín = bugle call.* * *bugle* * *
clarín sustantivo masculino
bugle
clarín sustantivo masculino Mús bugle
' clarín' also found in these entries:
English:
bugle
* * *♦ nm[instrumento] bugle♦ nmf[persona] bugler* * *m bugle* * * -
11 сигнал
1. signal, callсигнал за точно време time-signal(ракета) flareдавам звуков сигнал hoot a hornсигнал с клаксон a blast on the hornсигнал за помощ a signal of distress, a distress signal, an SOS signal/callсигнал за въздушна тревога an air-raid alarm/alert/warningсигнал за сбор a signal to assemble/rallyсистема от сигнали codeдърпам сигнала за тревога (във влак) pull the communication cord2. прен. warningполучиха се/има сигнал и, че we have been warned that* * *сигна̀л,м., -и, (два) сигна̀ла 1. signal, call; давам звуков \сигнал hoot a horn; давам \сигнал за опасност give warning of danger; давам \сигнал за отстъпление sound a/the retreat; давам \сигнал за тревога (в лагер) rouse the camp; давам \сигнали за помощ send distress signals; дърпам \сигнала за тревога ( във влак) pull the communication cord; звуков \сигнал sound signal; кръгъл \сигнал жп target; светлинен \сигнал light signal; ( ракета) flare; \сигнал за бедствие distress call/signal; \сигнал за въздушна тревога air-raid alarm/alert/warning; \сигнал за неизправност failure alarm; \сигнал за помощ signal of distress, distress signal, an SOS signal/call; \сигнал за сбор signal to assemble/rally; \сигнал с клаксон blast on the horn; \сигнал свободно (в слушалката) ringing tone; система от \сигнали code; тромпетен/фанфарен \сигнал bugle-call; trumpet signal;2. прен. warning; получиха се/има \сигнали, че we have been warned that.* * *signal: a light сигнал - светлинен сигнал, poor TV сигнал - лош телевизионен сигнал, a сигнал for an attack - сигнал за атака; call; alarm; hoot; beacon (сигнален огън)* * *1. (ракета) flare 2. signal, call 3. СИГНАЛ за въздушна тревога an air-raid alarm/alert/ warning 4. СИГНАЛ за помощ a signal of distress, a distress signal, an SOS signal/call 5. СИГНАЛ за сбор a signal to assemble/ rally 6. СИГНАЛ за точно време time-signal 7. СИГНАЛ с клаксон a blast on the horn 8. давам СИГНАЛ за опасност give warning of danger 9. давам СИГНАЛ за отстъпление sound a/the retreat 10. давам СИГНАЛ за тревога (в лагер) rouse the camp 11. давам СИГНАЛи за помощ send distress signals 12. давам звуков СИГНАЛ hoot a horn 13. дърпам СИГНАЛа за тревога (във влак) pull the communication cord 14. звуков СИГНАЛ a sound signal 15. кръгъл жп. СИГНАЛ target 16. получиха се/има СИГНАЛ и, че we have been warned that 17. прен. warning 18. светлинен СИГНАЛ а light signal 19. система от СИГНАЛи code 20. тръбен СИГНАЛ bugle-call;a trumpet signal -
12 toque de clarín
(n.) = bugle callEx. In military tradition, the last post is the bugle call that signifies the end of the day's activities.* * *(n.) = bugle callEx: In military tradition, the last post is the bugle call that signifies the end of the day's activities.
-
13 corneta
f.1 bugle (instrument).2 cornet, horn, bugle, clarion.f. & m.bugler (person).* * *1 (instrumento) bugle\a toque de corneta under the bugle callcorneta de llaves cornet* * *1.SF (=instrumento) bugle; Caribe (Aut) horn2.SMF bugler, cornet player* * *I1)a) (Mús) ( sin llaves) bugle; ( con llaves) cornetb) (Ven) (Auto) horn2) ( de gramófono) hornIImasculino bugler* * *= bugle, bugler.Ex. The hunt is the predominant sound of the poem, which features more than ten references to the sound of hunting horns or bugles.Ex. Reveille should also be played live by a bugler or prerecorded.* * *I1)a) (Mús) ( sin llaves) bugle; ( con llaves) cornetb) (Ven) (Auto) horn2) ( de gramófono) hornIImasculino bugler* * *= bugle, bugler.Ex: The hunt is the predominant sound of the poem, which features more than ten references to the sound of hunting horns or bugles.
Ex: Reveille should also be played live by a bugler or prerecorded.* * *A2 (juguete) hornCompuesto:ear trumpetB (de un gramófono) hornbugler* * *
corneta sustantivo femenino
( con llaves) cornetb) (Ven) (Auto) horn
corneta
I f (instrumento) bugle
II mf (intérprete) bugler
' corneta' also found in these entries:
Spanish:
cornetista
English:
cornet
- French horn
* * *♦ nf1. [instrumento] bugle♦ nmf[persona] bugler* * *I f MIL bugleII m/f bugler* * *corneta nf: bugle, horn, cornet* * *corneta n bugle -
14 toque
m.1 knock (blow).dio unos toques en la puerta she knocked on the door2 touch (detalle).dar los últimos toques a algo to put the finishing touches to something3 warning (aviso).dar un toque a alguien to call somebody; (llamar) to prod somebody, to warn somebody (llamar la atención)toque de atención warning4 chime (sonido) (de campana).toque de diana reveilletoque de difuntos death knelltoque de queda curfew5 bunt.6 joint, hashish cigarette, spliff, marijuana cigarette.7 electric shock, electrical shock, electroshock, electrical discharge.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: tocar.* * *1 (acto) touch2 (de campana) ringing, peal, pealing; (de trompeta) blare, sounding; (de claxon) honk; (de sirena) hoot; (de tambor) beat, beating3 (pincelada) touch4 figurado (advertencia) warning\dar el toque de alarma figurado to sound the alarmdar el último toque to put the finishing touchdar un toque a alguien (llamar) to take somebody to task 2 (llamar la atención) to call somebody's attentiontoque de alarma alarm signaltoque de atención warning, warning notetoque de balón ball controltoque de diana reveilletoque de difuntos death knelltoque de queda curfewtoque de retreta tattoo* * *noun m.* * *SM1) (=golpecito) tapunos toquecitos con la varita y saldrá el conejo — a few taps of the magic wand and the rabbit will come out
dar un toque de atención a algn, dar un toque a algn * —
el jefe tuvo que darle un toque de atención por llegar tarde — the boss had to pull him up for being late
te van a dar un toque si sigues portándote mal — you'll get a telling-off if you keep behaving badly
2) (=sonido) [de campana] chime, ring; [de reloj] stroke; [de timbre] ring; [de tambor] beatdar un toque a algn — [por teléfono] to give sb a bell *
3) (=detalle) touchdar el último toque o los últimos toques a algo — to put the finishing touch o touches to sth
4) (Arte) [de color, brillo] touch5) (Quím) test6) † (=quid) crux, essence7) And (=vuelta) turn* * *1)a) ( de timbre) ring; ( de campana) stroke, chimea toque de campana: aquí hay que hacerlo todo a toque de campana — it's like being in the army here
b) (fam) ( llamada) call, ring (BrE colloq)2)a) ( golpe suave) touchb) (Med)hacerse or darse unos toques — to paint one's throat ( with antiseptic)
c) ( en béisbol) bunt3) ( detalle) touch4)a) (Méx arg) ( de marihuana) joint (colloq), spliff (arg)b) (Méx fam) ( descarga) electric shock* * *= touch, chime.Nota: De timbre, campana, reloj, móvil o similar.Ex. However, some of the central premises of the film are flawed, and the risqué touches, whether racial or erotic innuendo, are primarily there to titillate and make the film seem hot and controversial.Ex. After hearing the chimes, dial your ten-digit customer identification number.----* piedra de toque = touchstone.* tener el toque mágico = have + the magic touch.* toque de clarín = bugle call.* toque de diana = reveille.* toque de difuntos = death knell.* toque de queda = curfew, last post, the.* toque de rebato = clarion call.* toque de retreta = last post, the.* toque de silencio = last post, the.* toque de trompetas = fanfare.* toque final, el = finishing touch, the.* toque personal = personal touch.* toques de luz = highlights.* toque suave = tap.* un toque de = a touch of, a splash of, a hint of.* * *1)a) ( de timbre) ring; ( de campana) stroke, chimea toque de campana: aquí hay que hacerlo todo a toque de campana — it's like being in the army here
b) (fam) ( llamada) call, ring (BrE colloq)2)a) ( golpe suave) touchb) (Med)hacerse or darse unos toques — to paint one's throat ( with antiseptic)
c) ( en béisbol) bunt3) ( detalle) touch4)a) (Méx arg) ( de marihuana) joint (colloq), spliff (arg)b) (Méx fam) ( descarga) electric shock* * *= touch, chime.Nota: De timbre, campana, reloj, móvil o similar.Ex: However, some of the central premises of the film are flawed, and the risqué touches, whether racial or erotic innuendo, are primarily there to titillate and make the film seem hot and controversial.
Ex: After hearing the chimes, dial your ten-digit customer identification number.* piedra de toque = touchstone.* tener el toque mágico = have + the magic touch.* toque de clarín = bugle call.* toque de diana = reveille.* toque de difuntos = death knell.* toque de queda = curfew, last post, the.* toque de rebato = clarion call.* toque de retreta = last post, the.* toque de silencio = last post, the.* toque de trompetas = fanfare.* toque final, el = finishing touch, the.* toque personal = personal touch.* toques de luz = highlights.* toque suave = tap.* un toque de = a touch of, a splash of, a hint of.* * *A1 (de un timbre) ring; (de una campana) stroke, chimeal toque de cornetas when the bugles sound/soundedlo recibieron con toque de campanas they greeted him with the ringing of bells o with peals of bellsllama con dos toques ring twiceal toque de las doce when the clock strikes twelve, on the stroke of twelvea toque de campana: aquí hay que hacerlo todo a toque de campana it's like being in the army here o everything is so regimented heresi te levantas temprano dale un toque a César if you get up early, wake César o ( colloq) give César a knockCompuestos:reveillewarningdarle un toque de atención a algn to call sb to order, to rap sb on the knucklesreveillecurfewimpusieron el toque de queda they imposed a curfewlevantaron el toque de queda they lifted the curfewB1 (golpe suave) touchcon cuatro toques magistrales acabó el retrato with a few deft touches she finished the portraitse aplica con unos toquecitos you dab it on2 ( Med):hacerse or darse unos toques to paint one's throat ( with antiseptic)3 (en béisbol) buntdio un toque perfecto he laid down a perfect buntC (detalle) touchaquí falta el toque femenino this place lacks a woman's touchnecesita un toque de color it needs a touch of colorsólo falta darle los últimos toques we just have to put the finishing touches to itE* * *
Del verbo tocar: ( conjugate tocar)
toqué es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
toque es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Del verbo tocarse: ( conjugate tocarse)
me toqué es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
me toque es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo
se toque es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo
Multiple Entries:
tocar
toque
tocar ( conjugate tocar) verbo transitivo
1
( palpar) to feel;
( manosear) to handle;◊ ¡no vayas a toque ese cable! don't touch that cable!;
mis ahorros no los quiero toque I don't want to touch my savings;
la planta ya toca el techo the plant is already touching the ceiling
‹ claxon› to blow, sound
2 ‹ tema› ( tratar) to touch on, refer to;
( sacar) to bring up
3 (atañer, concernir) to affect;
verbo intransitivo
1
c) (Mús) to play
2a) (corresponder en reparto, concurso, sorteo):
le tocó el primer premio she won the first prize;
me tocó la maestra más antipática del colegio I got the most horrible teacher in the schoolb) ( ser el turno):
¿a quién le toca cocinar? whose turn is it to do the cooking?
tocarse verbo pronominal
‹ barba› to play with
[ cables] to touch
toque sustantivo masculino
1
( de campana) stroke, chime;
toque de queda curfew
2 ( en béisbol) bunt
3 ( detalle) touch;
4 (Méx fam) ( descarga) electric shock
tocar
I verbo transitivo
1 (entrar en contacto) to touch: el avión toca tierra, the airplane touches down
(a una persona) to touch
(manipular, manejar) to handle
(sentir al tacto) to feel
(mover, desordenar) yo no toqué tus papeles, I didn't touch your papers
2 (hacer alusión) to touch on
3 (un instrumento) to play: toca el violín, she plays the violin
4 (el timbre, la campana) to ring
II verbo intransitivo
1 (corresponder) a ti te toca decírselo, you're the one who has to tell him
los lunes te toca limpiar la casa, you have to clean the house on Mondays
(por turno) me toca, it's my turn
2 (en el juego, en un concurso) to win: le tocaron dos millones, he won two million pesetas
3 (afectar) to concern, affect
por lo que a ti te toca, as far as you are concerned
4 (sonar) tocan las campanas, the bells are ringing
toque sustantivo masculino
1 (golpe suave) rap
2 (matiz, detalle) touch
un toque de buen gusto, a touch of good taste
3 fam (aviso) un toque de atención, warning
(llamada) call
4 Mil toque de queda, curfew
' toque' also found in these entries:
Spanish:
atención
- detalle
- día
- diana
- levantamiento
- tocar
- retreta
- turno
English:
blast
- brighten up
- curfew
- dab
- disturb
- hoot
- lend
- reveille
- splash
- touch
- highlight
- hint
- joint
- pat
- peep
- ringing
- tap
- wait
* * *♦ nm1. [golpe] knock;dio unos toques en la puerta she knocked on the door;jugar al primer toque [en fútbol] to play one-touch soccer2. [detalle, retoque] touch;el toque femenino the feminine touch;dar los últimos toques a algo to put the finishing touches to sth[llamar la atención] to talk to sb, to have a few words with sb;si te enteras de algo, dame un toque if you hear anything, give me a shouttoque de atención warning;le dio un toque de atención por llegar tarde she had a word with him about coming in late4. [sonido] [de campana] chime;[de tambor] beat; [de sirena] blast toque de diana reveille;toque de difuntos [con campanas] death knell;toque de queda curfew;toque de retreta last post* * *m1 tap;toque de atención warning3:dar los últimos toques put the finishing touches (a to);toque personal personal touch* * *toque nm1) : touchel último toque: the finishing touchun toque de color: a touch of color2) : ringing, peal, chime4)toque de queda : curfew5)toque de diana : reveille* * *toque n2. (golpe suave) bump3. (llamada) ring / call4. (aviso) warning -
15 sonnerie
sonnerie [sɔnʀi]feminine noun[de sonnette, cloches] ringing ; [de portable] ringtone* * *sɔnʀi1) ( son) ringing; ( de carillon) chimes (pl)2) (de clairon, trompette) sounding* * *sɔnʀi nf1) (= son) ringingLa sonnerie du téléphone l'a réveillé. — He was woken by the phone ringing.
2) (= sonnette) bell3) (mécanisme d'horloge) striking mechanism* * *sonnerie nf1 ( son) ringing; ( de carillon) chimes (pl); une sonnerie stridente a clamorous ringing; le réveil n'a pas marché ou je n'ai pas entendu la sonnerie the alarm-clock didn't go off or I didn't hear it; je n'ai pas entendu la sonnerie du téléphone I didn't hear the telephone ring; système qui déclenche une sonnerie dès qu'on approche system that sets off an alarm as soon as you go near it;2 ( air) sounding.sonnerie électrique electric bell; sonnerie militaire (bugle) call.[sɔnri] nom féminin1. [son] ringla sonnerie du téléphone/réveil la fit sursauter the telephone/alarm clock gave her a start4. [alarme] alarm (bell) -
16 odtrąb|ić
pf Ⅰ vt 1. (dać sygnał) to bugle, to sound a bugle call- odtrąbić capstrzyk to play a tattoo- odtrąbić odpoczynek to bugle a rest- odtrąbiono! march at ease!2. (zagrać na trąbce) to play (on a trumpet)- odtrąbić hejnał to play a bugle call3. przen. to trumpet- młodzi poeci odtrąbili zwycięstwo nowej estetyki young poets trumpeted the victory of the new aestheticⅡ vi (odpowiedzieć trąbieniem) to bugle back■ zrobić coś na odtrąbiono pot. to dash sth offThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odtrąb|ić
-
17 Hornsignal
-
18 hejnał
- łu; -ły; loc sg -le; m* * *mi1. muz., wojsk. (melodia, sygnał na trąbce, pobudka) bugle-call; hejnał mariacki St. Mary's Church bugle-call ( in Kraków).2. teor.lit. aubade.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > hejnał
-
19 ban
ban [bɑ̃]masculine nounb. [d'applaudissements] round of applause* * *bɑ̃
1.
nom masculin ( applaudissements) round of applause ( pour for); ( roulements de tambour) drum roll; ( sonnerie) bugle callouvrir le ban — ( de réunion) to start the proceedings
2.
bans nom masculin pluriel banns••* * *bɑ̃1. nm1) (= applaudissements) round of applause, cheer2)3)2. bans nmpl(bans de mariage) banns* * *A nm ( applaudissements) round of applause (pour for); ( roulements de tambour) drum roll; ( sonnerie) bugle call; ouvrir/fermer le ban ( de réunion) to start/end the proceedings.mettre qn/un groupe au ban de la société to ostracize sb/a group from society; être mis au ban des nations civilisées to be ostracized from civilized nations; être en rupture de ban to have broken (avec with); le ban et l'arrière-ban de la famille hum every single member of the family.[bɑ̃] nom masculin1. [applaudissements]un ban pour...! three cheers ou a big hand for...!2. [roulement de tambour] drum roll[sonnerie de clairon] bugle call[convocation] ban[vassaux] vassals————————bans nom masculin plurielles bans sont affichés ou publiés the banns have been posted————————au ban de locution prépositionnelleêtre au ban de la société to be an outcast ou a pariah -
20 hejna|ł
m (G hejnału) bugle call- odegrać hejnał to sound a bugle call- □ hejnał mariacki a. krakowski a. z wieży mariackiej a bugle call sounded daily from the tower of St Mary’s Church in CracowThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > hejna|ł
См. также в других словарях:
Bugle call — A bugle call is a short tune, originating as a military signal announcing scheduled and certain non scheduled events on a military installation, battlefield, or ship. Historically bugle calls indicated the change in daily routines of camp. Each… … Wikipedia
bugle call — noun a signal broadcast by the sound of a bugle • Hypernyms: ↑signal, ↑signaling, ↑sign • Hyponyms: ↑recall, ↑taps, ↑lights out, ↑reveille, ↑ … Useful english dictionary
bugle-call — būˈgle call noun • • • Main Entry: ↑bugle … Useful english dictionary
bugle call — Synonyms and related words: Angelus, Angelus bell, alarm, alarum, battle cry, birdcall, call, call to arms, call up, catchword, clarion, clarion call, conscription, exhortation, go for broke, gung ho, last post, levy, mobilization, moose call,… … Moby Thesaurus
bugle call — n. signal transmitted by the sound of a bugle … English contemporary dictionary
Recall (bugle call) — Recall is a bugle call used to signals to soldiers that duties or drills are to cease, or to indicate that a period of relaxation should end. Outside of a military context, it is used to signal when a game should end, such as a game of capture… … Wikipedia
Charge (bugle call) — An example of a Charge. Charge is a bugle call which signals to execute a charge, or to gallop forward into harm s way with deadly intent. A simple unmistakable call, it was even recognizable by experienced horses. See also Charge (fanfare) … Wikipedia
Mail Call (bugle call) — Mail Call is a bugle call which signals personnel to assemble for the distribution of mail. Categories: Music stubsBugle calls … Wikipedia
Assembly (bugle call) — Assembly is a bugle call used to call in a group of soldiers or scouts. It is also sometimes referred to as Fall in .A commonly known earthy mnemonic lyric associated with the call goes: There s a soldier in the grass, with a bullet up his ass,… … Wikipedia
call to quarters — call′ to quar′ters n. mil a bugle call summoning soldiers to their quarters • Etymology: 1915–20 … From formal English to slang
call to quarters — n. Mil. a bugle call shortly before taps, notifying soldiers to retire to their quarters … English World dictionary